Prevod od "да се повуче" do Brazilski PT

Prevodi:

para se aposentar

Kako koristiti "да се повуче" u rečenicama:

Сада, ако неко жели да се повуче, нека каже.
Bom, se alguém quer cair fora, é melhor falar agora.
Калифорнијско вино мора да се повуче са тржишта.
O vinho da Califórnia deve sair do mercado.
МОЖДА БИСМО ГА МОГЛИ НАГОВОРИТИ, ЧАК ПРИСИЛИТИ ДА СЕ ПОВУЧЕ?
"Não poderíamos persuadi-lo ou até compeli-lo a retirar-se?
Можда се понављам, али 9. армија мора да се повуче... иначе ће да буде одсечена и уништена.
Posso estar me repetindo, mas o 9º batalhão deve recuar. - Do contrário, será eliminado.
Да, слушај, Рид, Ја, ух, само сам дошао овде данас да вас обавестим да имам да се повуче из стрипа.
É... Redd, eu só vim hoje pra que você saiba que tenho largar a série em quadrinhos.
Вермахт мора да се повуче 200 км од Москве.
A Wehrmacht foi empurrado para trás 200 km.
Поготово кад мора да се повуче окидач.
Especialmente quando é preciso puxar o gatilho.
Чуј, Отомо, требали би да натерамо Икемота да се повуче.
Otomo... Devemos forçar o Ikemoto a se aposentar.
Ускоро... натерај Икемота да се повуче, а онда преузми клан.
Logo logo, faça com que Ikemoto se aposente. Ai você herdará a família.
Кладим се да ће Парли да се повуче.
Meu palpite é que Parly vai retirar suas exigências
Лично сам ти затражио да убедиш Гарета да се повуче из сукоба с Кином, ниси желео.
Claro que é pessoal. Eu pedi, pessoalmente, para convencer Garrett a desistir da China. Você pessoalmente decidiu não fazer isso.
ИИ заборавио да јој кажеш да је желео да се повуче сагласност, па она је само отишла напред, и кад сам јој рекла истина, она покривена за мене.
Eu esqueci de dizer que vocês não queriam aprovar e ela continuou, e então eu disse para ela verdade e ela encobriu a resposta.
Али, драга, Прескот само чека да се повуче тако да он може узгајати желите један.
Mas querida, Prescott Está so esperando você se aposentar. Pra te dispensar.
Па, морам да се повуче на клип.
Não sei. Preciso que você puxe o êmbolo.
Морам да се повуче из рата колеџу.
Eu devo deixar a Escola de Guerra.
Нисам имао да се повуче га од тебе.
Eu não precisava tirar ele de cima de você.
Твој отац и ја смо своје несугласице, али то је губитак за све нас када је морао да се повуче.
Eu e seu pai tivemos desentendimentos, mas foi uma grande perda quando ele se afastou.
И не да ме почели О томе шта Мет и Риц само покушао да се повуче.
E nem me peça para falar o que Matt e Ric tentaram fazer.
Основна сврха моје посете је Подсетити Виетнам смо имамо много полуга да се повуче Уколико се одлуче да узму наше пријатељство здраво за готово.
O principal objetivo da minha visita é lembrar o Vietnã que temos muitos recursos para usar se optarem em não dar valor a nossa amizade.
Мислим, ако успемо да их Да се повуче у Јужно кинеско море, Да је велики добитак за глобалну стабилност,
Quer dizer, nós podemos obrigá-los a recuar no Mar do Sul da China, que já é uma grande vitória para a estabilidade global.
Зевс је искористио последњу количину своје моћи да заустави Ареса, задајуци такав удар да је Бог рата морао да се повуче.
Zeus usou o resto do poder dele para deter Ares dando um golpe tão forte que o deus da guerra foi forçado a recuar.
Ви не изгледа као човек који је спреман да се повуче.
Você não parece um cara pronto para se aposentar.
Али користила је ово на оним глатким површинама, њих два да се попне и да се повуче навише.
Mas ela também as utilizou em superfícies lisas, duas, para escalar, e para se apoiar.
0.99415397644043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?